Sto caricando la mappa ....

Data / Ora
Date(s) - 26/03/2015
19:00

Luogo
Associazione Italia Russia

Categorie No Categorie


Come avvicinarsi al mondo della traduzione per i media? Chi sono i committenti e quali i principali media russi di riferimento? Quali sono le tecniche e gli strumenti per affrontare la traduzione legata al mondo della comunicazione? Sono queste alcune delle domande a cui cercheranno di rispondere Elena Fredda Piredda e Giulia De Florio presentando una panoramica dei principali media russi e fornendo gli strumenti linguistici necessari per tradurre articoli tratti dal web e dalla carta stampata su temi di attualità e di costume.
Dieci incontri per far propri suggerimenti utili per avere consapevolezza del mestiere del traduttore e strumenti indispensabili per affrontarlo. L’analisi dei testi permetterà di acquisire nuove competenze (lessicali, sintattiche, grammaticali) e di imparare le tecniche per affrontare la traduzione legata al mondo della comunicazione.

I migliori corsisti avranno la possibilità, grazie alla collaborazione di alcuni media, di vedere pubblicate le loro traduzioni e l’opportunità di iniziare una collaborazione.

Dal 26 marzo al 28 maggio 2015
10 incontri da 2 ore ciascuno
Frequenza giovedì dalle 19.00- 21.00
/////////////////////////////////////////////////////////////////
Quota di partecipazione € 350

Prerequisito per la frequenza è una buona conoscenza della lingua russa superiore al livello B1 (Torfl).